Saif Abukeshek y Thiago Avila han sido puestos en libertad. Tras más de una semana de detención arbitraria, aislamiento total y condiciones de tortura, ambos activistas se encuentran en el momento de redactar esta entrada, 12 de la mañana, liberados, y en tránsito hacia sus hogares. Actualmente se estiman en más de 9.600 las personas presas palestinas.
Una victoria para la solidaridad
Celebramos la noticia de que Saif Abukeshek y Thiago Ávila han sido liberados del cautiverio ilegal al que los sometía el régimen israelí en la Palestina ocupada. El mundo se ha levantado una vez más contra esta situación flagrantemente ilegal, ejerciendo presión pública, política y diplomática para exigir su liberación. España debe llevar a Israel a los tribunales internacionales y exigir explicaciones a Grecia y la UE por el secuestro de Saif y Thiago
Nos levantamos y seguimos movilizándonos para presionar por la liberación de todos las personas presas políticas palestinas y sanitarias. ¡Exigimos que se rindan cuentas por los crímenes israelíes y de sus cómplices ahora mismo! ¡Acabemos con el bloqueo! ¡Acabemos con el genocidio! ¡Liberad Palestina!
Una aproximación en cifras
A principios del pasado mes de abril de 2026, las organizaciones de derechos humanos y defensa de las personas presas palestinas estimaron que el número de éstas encarceladas por Israel superaba, al menos, las 9.600. Esta cifra representa un aumento drástico, más del 83% superior en comparación con las aproximadamente 5.250 detenidas registradas antes del 7 de octubre de 2023. [Ver aquí algunos ejemplos de fuentes de procedencia de los datos: 1, 2, 3, 4]
Desglose y Puntos Clave a fecha Abril de 2026:
- Total de personas detenidas: Más de 9.600 en cárceles y centros de detención.
- «Detención Administrativa»: Más de 3.532 personas, incluidas mujeres y menores, están detenidas sin cargos ni juicio, una cifra que ha aumentado un 168% desde octubre de 2023.
- Mujeres y Menores: Se estima que hay 86 mujeres detenidas (25 en detención administrativa) y aproximadamente 350 menores.
- «Combatientes Ilegales»: Unas 1.251 personas están clasificadas bajo esta categoría.
- Situación en Gaza: Estas cifras no incluyen la totalidad de las personas detenidas de la Franja de Gaza, muchos de los cuales están en paradero desconocido o en campos de detención militar sin reconocimiento oficial. [fuente: BDS]
Contexto:
Las organizaciones denuncian un «aumento sin precedentes» de arrestos en Cisjordania ocupada y Jerusalén Este. Informes de la Comisión de Asuntos de Detenidos y Ex-Detenidos señalan que el 50% de todos los presos palestinos están retenidos sin cargos ni juicio, ya sea bajo «detención administrativa» o como «combatientes ilegales».
Nota oficial de la Global Sumud Flotilla sobre la liberación de Saif y Thiago
NOTA DE PRENSA PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA
Saif y Thiago LIBRES: Activistas de la Global Sumud Flotilla en tránsito hacia casa tras 10 días de detención ilegal y tortura
10 de mayo de 2026
España – Saif Abukeshek y Thiago Avila han sido puestos en libertad. Tras más de una semana de detención arbitraria, aislamiento total y condiciones de tortura, ambos activistas se encuentran actualmente en tránsito hacia sus hogares
Saif Abukeshek fue trasladado en vuelo desde Tel Aviv a Atenas, donde los equipos de la Global Sumud Flotilla (GSF) lo recibieron en el aeropuerto. Se encuentra en espera de su conexión a Madrid, donde hará escala antes de reunirse con su esposa e hijos en Barcelona.
Thiago Avila se dirige por carretera al aeropuerto de El Cairo, donde funcionarios de la embajada le esperan. Volará desde allí a Etiopía y posteriormente a São Paulo.
Si bien ahora son libres, Adalah y Global Sumud Flotilla condenan todo el proceso como una flagrante violación del derecho internacional. Desde su secuestro en aguas internacionales hasta su detención ilegal en total aislamiento y el maltrato al que fueron sometidos, las acciones de las autoridades israelíes fueron un ataque punitivo contra una misión puramente civil.
Desde su secuestro en aguas internacionales hasta su detención ilegal en total aislamiento y el maltrato al que fueron sometidos, las acciones de las autoridades israelíes fueron un ataque punitivo contra una misión puramente civil.
El uso de la detención y el interrogatorio contra activistas y defensores de los derechos humanos es un intento inaceptable de suprimir la solidaridad global con los y las palestinas
Celebramos esta noticia como una victoria y un recordatorio de que la movilización internacional y la presión constante ejercida en todo el mundo tienen un impacto.
La presión popular funciona. Esta liberación no es un regalo de los gobiernos. Es el resultado de:
Movilizaciones masivas en calles de todo el mundo.
Huelgas de hambre que pusieron en riesgo la vida de los activistas.
Presión institucional de gobiernos, parlamentos y organismos internacionales.
Denuncia constante de organizaciones de derechos humanos.
Pedimos al mundo que continúe presionando y que se aplique la misma presión constante para la liberación de nuestros amigos tunecinos y de los casi 10.000 presos políticos y rehenes palestinos que se encuentran detenidos ilegalmente en cárceles israelíes.

Exigimos explicaciones a la Unión Europea, y específicamente a Grecia, tras días de silencio y complicidad, y pedimos sanciones inmediatas contra Israel por este secuestro ilegal y por las constantes violaciones del derecho internacional y de los derechos humanos del pueblo palestino.
Estas detenciones no son excepcionales. Son una extensión del mismo sistema de encarcelamiento, detención administrativa, tortura e impunidad impuesto al pueblo palestino durante décadas, ahora extendido más allá de las fronteras de Palestina, hacia aguas internacionales.
Estas detenciones no son excepcionales. Son una extensión del mismo sistema de encarcelamiento, detención administrativa, tortura e impunidad impuesto al pueblo palestino durante décadas
Permaneceremos movilizados hasta que todos los presos políticos y rehenes palestinos sean liberados; hasta que nuestros compañeros tunecinos sean liberados. Permaneceremos movilizados hasta acabar con el bloqueo y Palestina sea libre.
Desde Marmaris, donde 57 barcos de la Global Sumud Flotilla esperan decisiones asamblearias, el mensaje es claro: NO PARAREMOS.
CONTACTO PARA MEDIOS GLOBAL SUMUD INTERNACIONAL:
Correo electrónico: media@globalsumudfotilla.org
Tel : +44 1414 620 950
CONTACTOS PARA MEDIOS ESPAÑA GLOBAL SUMUD:
Correo electrónico : gmtgcomunicacionspain@proton.me
Coordinación Prensa : +33 651 19 13 73
Coordinación Impacto Político:
Elena Zurita Baone : +34 697 39 70 92
Sitio web: globalsumudfotilla.org
Sigue nuestros anuncios en Telegram Redes sociales: @globalsumudflotilla @spain_GlobalSumud
y https://www.instagram.com/wavesofsumud/

Transcripción de la declaración de Saif Abukeshek al llegar al aeropuerto de Barcelona el 10 de mayo 2026
(Mínimamente editada para facilitar una lectura más fluida)
Bienvenidos y gracias. Me alegro de estar aquí de vuelta. Pero no prometo no volver a hacerlo. Primero quiero expresar lo que dije al llegar a Atenas: nuestra mayor preocupación son los miles de presos palestinos que se quedan atrás, sin defensa, torturados y violados de manera continua. Estando en el centro de investigación, podía escuchar diariamente los gritos por la tortura que recibían por parte de los agentes israelíes.
Nuestra prioridad tiene que seguir siendo la humanidad. Tenemos que seguir defendiendo a las personas, sean de donde sean, porque los derechos son para todo el mundo y no son exclusivos de ningún grupo. Israel viola los derechos humanos en cualquier momento y en cualkquier espacio. Lo que hemos visto en nuestra intercepción es resultado de la impunidad, resultado de la complicidad que los gobiernos están permitiendo a Israel que actúe de la forma que actúa. La próxima vez podrían interceptarnos en Ibiza.
La sociedad civil no estamos actúando porque el sistema esté fallando, estamos actuandp porque el sistema está diseñado para hacer lo que está haciendo, oprimir a las personas, quitar los derechos y permitir que algunos países controlen el destino de otros. Como generación, tenemos la tarea histórica de enfrentarnos a gobiernos que no tienen ningún respeto por los derechos humanos, sin el más mínimo perjuicio para ellos, sin preocuparse de las consecuencias que les puedan acarrerar. En Gaza, 2,3 millones de personas sufren un bloqueo desde hace más de 17 años sin acceso a ayuda humanitaria ni derecho a la movilidad. Bombardean hospitales y escuelas, pero este gobierno genocida no lo llama genocidio; en los interrogatorios me decían que es «autoprotección». Cuando pregunté por la ocupación militar en los territorios ocupados desde el 1967 o los colonos, me respondieron que son «fuerzas protectoras» y «ciudadanos». Me repitieron muchas veces que Palestina no existe. Me lo repitieron muchas veces.
Hoy no cantamos victoria, pero celebramos un proceso colectivo: cuando las movilizaciones en todo el mundo, cuando las presiones políticas, tuvieron resultado ante un gobierno fascista que no quería permitir que se supiera la verdad sobre Gaza. Me dijeron que nuestro trabajo como sociedad civil es más peligroso que el de alguien que tira bombas, porque nosotros educamos, porque defendemos valores, porque defendemos derechos y enseñamos al mundo que otro camino es posible, que la humanidad necesita sacrificio y somos muchas las que estamos dispuestas a seguir haciendo ese sacrificio.
Llego a Barcelona para preparar mi maleta y en unos días volver a unirme a mis compañeros en Turquía; nuestro camino solo acaba de empezar. Quiero agradecer a mi familia valiente por darme tanta energía y tanto apoyo por los mensajes que me llegaban y agradecer a las 180 personas que estaban conmigo en el secuestro; sus gritos y golpes que daban de protesta a mi detención me daban energía para enfrentar a esta injusticia. Quiero agradecer también a las abogadas de Adala, a nuestro equipo legal en los diferentes territorios, a todos y todas las participantes de la flotilla en todas las delegaciones. Sin las movilizaciones organizadas en tierra, no habríamos podido volver a poner a Palestina otra vez en el mapa. No somos ningunos héroes, ni queremos serlo; Lo que queremos es que se hable, que se cuente lo que pasa en Palestina todos los días y que aquí en nuestros territorios deje de haber complicidad, que los barcos que llevan armas a este gobierno genocida dejen de pasar por nuestros puertos.
No nos vamos a rendir. Este fue mi mensaje para mis niños en el momento de la captura. Vuelvo a repetir este mensaje. No nos vamos a rendir. Vamos a trabajar día a día con todas las porciones porque las luchas requieren sacrificio. En en los días de Reyes de Navidad nos llegan chocolates, nos llegan regalos y juguetes para los niños, pero no nos llegan derechos. Los derechos hay que luchar para conseguirlos. Los derechos hay que enfrentar y poner en primera línea para conseguirlos. Estamos viendo que hay muchas, muchas personas lo están haciendo día a día. No vamos a olvidar a nuestras compañeras y compañeros que están ahora en los puertos preparando los barcos y están dispuestas a seguir con este camino. Pero no lo están haciendo por ellos mismos, lo están haciendo porque hay un pueblo que lleva 80 años resistiendo. Un pueblo nos ha enseñado el camino para el futuro. Nos ha enseñado que otra vida es posible con lucha y con resilencia. Viva Palestina libre.
(Distintistas preguntas y peticiones de periodistas a la vez¿Cómo estás? ¿Com et trobas? Respuesta Bien. He perdido 15 kg. Perdí 15 kg Buenas, inglés. En inglés. En inglés. .)
Yo creo que la batalla que nosotros los civiles tenemos con un gobierno genocida que no respeta derechos es una batalla mental, es una batalla de demostrar la fortaleza que podemos tener personas en frente a toda la injusticia. Desde el primer momento todo el espacio iba de marcar poder de quién controla, de quién determina cuánto tiempo uno va a estar en un sitio o otro. Yo solo controlaba tres cosas: comer, beber y hablar. Empecé dejando de comer en el primer momento. A base de los insultos y violaciones continuos, decidí dejar de beber. Y los últimos días del interrogatorio deje de hablar. Nosotros tenemos una fuerza que hemos podido mostrar a todo el mundo, que la gente puede salir a las calles, que la gente puede presionar y que la gente puede salir vencedora. Lo tenemos que volver a repetir una vez y dos y tres, no solamente hasta una Palestina libre, hasta que todos los pueblos ocupados sean libres, porque esta es nuestra tarea histórica, este es nuestro camino. Gracias.
Inglés. English, por favor.
Ok. English, ¿hay alguna unidad en inglés o no hace falta? Ok.
Arriving Barcelona. concern that we thousands and thousands of Palestinian prisoners who do not have someone who do not have mobilizations or governments that are standing for them. And honestly…
…Lo diré en castellano esta parte hablando de los gobiernos. Es una vergüenza la actuación del gobierno sueco. Una vergüenza. Yo tengo doble nacionalidad. El gobierno español, el gobierno catalán, el gobierno turco, brasileño, y varios, han estado firmes en que en una detención ilegal no se habla de procedimiento, se habla de liberación inmediata. Mientras el gobierno sueco hablaba de fair trial, hablaba de que se haga el juicio de una manera justa. Es un juicio ilegal, un juicio de un gobierno genocida. Los gobiernos tienen la obligación moral e ética de dar un paso adelante para que Israel acaba con su impunidad.
The Palestinian prisoners have been fighting for their freedom, for their rights inside the Israeli presence and all the testimonies that we receive in the recent months and years talks about violations of sexual and and physical violation talks about starvation inside the presence and continuous implementation of administrative detention. So from here I give shout to everyone to continue mobilizing to support the Palestinian prisoners. In few days we are going to have the nakbaary. Our people at sea are doing what is required from them to mobilize and to act and to try to break the seon Gaza. But this is not an individual task. It is a collective responsibility for our collective liberation. While we are on land, we have the obligation to mobilize at students, at unions, at social movements, at solidarity organizations. We have to make sure that every corner on earth is mobilizing for justice, is mobilizing for rights, and standing all together to put an end for the impunity of this genocidal government, to put an end to the genocide itself, to duplicate and to fight together alongside the Palestinian people. for a free Palestine. Thank you.
(Canta con la gente: Que no, que no, que no, que no. Israel no es un país, es una ocupación. Que no, que no, que no, que no, que no, que Israel no es un país, es una ocupación)
Y, por último, podemos dejar de decir que las activistas que movilizan y organizan son terroristas. Si nosotros hubiésemos tenido alguna acusación, no hubiéramos salido de esta injusticia, de este gobierno genocida. Todos los días me repetían que tenían pruebas, que ellos saben seguro que somos así, que ellos tenían unas pruebas que no se pueden pasar y al final cerraron la investigación sin hacerme pasar con una prevista vista hoy con el juez. Entonces vamos a llamar las cosas como son. Los terroristas son los gobiernos ocupantes genocidas, no las personas.
A ver mañana qué artículo va a salir en algún periódico, volviendo a repetir que la flotilla de Sumud está financiada por grupos terroristas o que las personas que participan en las flotillas cometen terrorismo. El que intercepta barcos a 700 millas náuticas es terrorista. El que el que secuestra personas, el que agrede (no sé si habéis visto las fotos de las personas violadas en este barco) es terrorista. Las personas que salen y zarpan en el mar porque quieren movilizar, porque no quieren que el destino sea dictado por esos gobiernos terroristas, son la gente que quiere cambiar el mundo. Estoy con muchas personas, codo a codo: con esas personas seguro que nuestra generación conseguirá enfrentarse a esta injusticia y seguro que nuestra generación pondrá como mínimo el inicio del cambio para una humanidad mejor para todas nosotras. Gracias.
Muchas gracias a todo el mundo.
(Responde de nuevo a periodistas: Sí, son 15 kilos, pero no los quiero recuperar;-).
Muchas gracias, muchas, muchas gracias a todas (dirigiéndose a la gente que grita Free, free Palentine). Muchas gracias. Seguimos adelante. En Barcelona hay movilización el fin de semana por el día de la Nakba. Tendremos que llenar Barcelona otra vez, que recordar siempre, las calles son nuestras. Lo tenemos que seguir reclamando porque son nuestras. Gracias.
